Меню
16+

Средство массовой информации - сетевое издание «Приокская правда»

22.03.2024 08:34 Пятница
Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите необходимый фрагмент и нажмите Ctrl Enter. Заранее благодарны!
Выпуск 20 от 22.03.2024 г.

Её любовь на пятом этаже

Автор: Татьяна Храмова

В рамках традиционной рубрики, посвящённой нашим славным заводчанам, вы познакомитесь сегодня с машинистом мостового крана 5 разряда цеха СК‑3 АО «Окская судоверфь» Фелицией Поповой. По сей день за десятилетия работы она не утратила интереса к своей профессии. И это неслучайно!

Буду крановщицей!

Буквально с первых минут нашего общения ощущение спокойствия и уверенности не покидало меня. Приятная женщина с необычным красивым именем неторопливо рассказывала о своей судьбе, о заводе и о том, как заветная мечта её воплотилась в жизнь.

– В детстве я смотрела по телевизору художественный фильм – даже не помню его названия, и мне так больше не удалось пересмотреть это кино – сюжет которого запомнился навсегда: послевоенная эпоха, страна восстанавливает города, заводы, промышленность… На экране – мощный подъёмный кран, который несёт на стропах сгоревший тяжёлый вражеский танк с торчащей чёрной пушкой. Фрагмент шёл довольно долго, и мне удалось всё подробно рассмотреть. Очень восхитил тот факт, что поверженная огромная махина, будто пёрышко, подчинённая силе подъёмного механизма, беспомощно скользит в пространстве и скоро окажется на переплавке. Эта сцена и потрясла, и заворожила настолько сильно, что я, тогдашняя шестиклассница, решила: «Хочу так же! Хочу овладеть этой красивой профессией! Я обязательно стану крановщицей!»

Главное свойство мечты – сбываться

Девочка с необыкновенным именем Фелиция родилась в Алтайском крае, недалеко от Барнаула, в небольшом селе Троицкого района.

– Там мама и познакомилась с нашим отцом, куда он, как и многие молодые люди, приехал из республики Коми на Всероссийскую комсомольскую стройку, – рассказывает моя собеседница. – Имена нам с сестрой дала наша бабушка – папина мама, немка по национальности. Фелиция в переводе означает «счастливая», Фрида (имя моей младшей сестры) переводится как «мир», «покой». А всего детей в семье было четверо: ещё Марина и Андрей. Когда мне исполнилось 7 лет, наша семья переехала в Казахстан, а через 9 лет все перебрались на родину мамы и бабушки – в Навашинский район. Точнее – в Новошино. Так здесь и остались.

Собеседница спокойно и тепло вспоминает перемены мест жительства, природу, народный колорит, людей и рада, что каждое из этих мест принесло в её жизнь что-то уникальное и интересное.

После окончания в 1980 году 8 класса Новошинской школы девушка решила поступать в ПТУ № 8 на специальность токаря станков с числовым программным управлением.

– В училище не готовили на профессию крановщика, о которой я всегда мечтала. Можно, конечно, было бы выучиться в одном из соседних городов. Но в силу разных обстоятельств этого не сложилось, – вспоминает женщина. – По окончании учебы я стала работать в судомеханическом цехе на станке. Потом замужество, рождение ребёнка и декретный отпуск. Вернувшись к работе в 1986 году, я узнала о наборе девушек на специальность «машинист крана». Это было прекрасной новостью! Важно было ещё и то, что обучение планировалось проводить непосредственно на производстве. Как тут не радоваться: учиться и сразу же применять полученные знания на практике здесь же, на заводе!

Всегда на пятом и на «пять»

Наставником Фелиции на мостовом 5‑этажном кране была опытная крановщица Валентина Михайловна Лукина. Это она, со свойственными ей вниманием к деталям, ответственностью, способностью держать ситуацию под постоянным контролем, помогла молодой женщине освоить профессию на пять баллов. Экзамены принимала комиссия во главе с инспектором по технике безопасности завода Борисом Алексеевичем Батаниным. Фелиция справилась на «отлично»!

– Тут ещё большую роль сыграло моё страстное желание освоить подъёмный кран, – добавляет Фелиция Зигфридовна. – Передать ощущение того восторга, наверное, будет сложно, если не побывать в кабине машиниста. Высота с пятиэтажный дом, около 20 метров, под тобой огромный цех, секции судна, люди – всё как на ладони!

Думаете, крановщик работает исключительно с грузами? На самом деле он работаем с людьми, поэтому нужна особая внимательность. Важно не только следовать командам стропальщика, но и самой контролировать ситуацию внизу: следить, кто где находится, как стропальщики закрепили детали конструкций. Есть определённый язык жестов, звуковых сигналов, голосовых команд, которые должны знать все крановщики и стропальщики.

Со слов моей героини выяснилось, что работа у неё абсолютно не скучная, даже несмотря на то, что большую часть времени она проводит в кабине.

– Высоты я никогда не боялась, и сама живу на пятом этаже, – улыбается крановщица, – мне нравится управлять таким великаном грузоподъёмностью 50 тонн. Одно движение руки – и огромная судовая секция, палуба, днище, борт перемещаются в нужное место. Так постепенно, день за днём, собирается корпус судна.

Один день

Работа у Фелиции Зигфридовны очень ответственная, так как вся смена проходит в тандеме с механизмами и людьми.

Поэтому перед началом работы нужно убедиться в исправности оборудования, занести запись в вахтенный журнал и уже только потом, следуя распоряжению мастера, приступать к работе.

– Но и здесь, прежде чем сесть за управление, нужно обязательно привести своё настроение в порядок: машинист должен быть собранным и сосредоточенным! График работы – всегда с утра и отпуск 35 дней в году меня устраивают полностью! Завод в городе считается лучшим местом для работы. Сегодня машинисты грузоподъёмной техники ценятся на вес золота!

– А еще, – шутит женщина, – работа крановщика – это отличный фитнес! Ведь порой за смену приходится по нескольку раз менять рабочее место и перемещать грузы на другом кране в соседнем пролёте (в цехе их два и четыре крана), а для этого нужно спуститься по лестнице, снова подняться в кабину другого крана и наоборот.

Как в кино

Времени на отдых и развле­чения у Фелиции Зигфридовны не так уж и много, учитывая, что у неё только один выходной в неделю. Но несмотря на это она находит способы провести его насыщенно и интересно. Ведь у неё есть мама, две взрослые дочери и четверо внуков, с которыми она любит проводить свободное время. Встречи с семьей, общение, совместные поездки – всё это приносит радость и равновесие в её жизнь.

Однажды она приезжала к своей сестре, которая живет на Алтае. Вместе они бродили по родным местам, вспоминали прошлое и нашли место, где стоял их родительский дом. Эти воспоминания вызывают легкую грусть у женщины, ведь в те времена люди массово уезжали из сёл в большие города, стремясь к лучшей жизни.

А ещё Фелиция рассказывала о том, что она любит смотреть фильмы, особенно те, которые вышли в свет в 60–70‑е годы. В этом месте слова её звучат с особым восхищением.

– В них я нахожу какую-то чистоту и сердечность, которые заставляют пересматривать их снова и снова, – светло улыбается она. – Такие фильмы рождают мечты и вдохновляют людей на большие дела. Ведь во многом благодаря им многие смогли осуществить свои мечты, стать лучше и утвердиться в своей профессии. Я – счастливый человек: у меня любимая, самая лучшая на свете профессия!

Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи. Комментарий появится после проверки администратором сайта.

83